V každým městě, kam přijedu, je místo, kde se dá jíst místo, kde se dá spát a v každým městě je také žena.
Във всеки град, където ходя, ям на едно и също място, спя на едно и също място... и във всеки град имам по една жена.
Zná bezvadná místa, kde se dá jíst.
Тя знае всички места за хранене в града.
Wow, ty fakt umíš vařit, skoro se to dá jíst.
Страхотно готвиш, почти става за ядене.
Je jen jeden způsob, jak se dá jíst párek ušáků.
Има само един начин за ядене на зайци.
Tohle se snad dá jíst syrový.
Това може да се яде и сурово.
Nebyl jsem si jistej co se tu dá jíst.
Не бях сигурен какво мога да ям.
Jediná baklava, co se dá jíst, je od Arabů v Jaffě.
Само арабите могат да правят добра баклава.
Je to jídlo, co se dá jíst celý den, ne?
Тази храна е полезна при криза.
Ryba se dá jíst, ale není čerstvá.
Става за ядене, но не е прясна.
Tady a s opravdovým jídlem, které se dá jíst.
Тук, и дори ще се храним
Je tady někde slušná hospoda, kde se dá jíst?
Има ли някое спокойно място, на което да обядвам?
Nejen že s tebou na ples nepůjdu, ale i kdybychom ztroskotali na pustém ostrově, vzala bych si z tebe to, co se dá jíst a pak tvé kosti hodila žralokům.
Е, хареса ли поничките? Да, обикна ги. После каза, че ако остане на самотен остров с мен, щяла да даде кокалите ми на акулите...
A ujistěte se, že toalety jsou tak čisté, až se z nich dá jíst.
О, и се уверете, че тоалетните са чисти, за да се хранят навън.
Krém na obličej, co se dá jíst.
Крем за лице, който би изял.
Jseš si jistá, že sa to dá jíst?
Сигурна ли си, че това ще може да се яде?
Jako ve většině míst na zemi, kuřecí prsty jsou jediné co se dá jíst.
Като навсякъде по света, струват си само пилешките хапки.
Nejsem si jistá, jestli se to dá jíst.
Не съм сигурна, че това е безопасно да се яде.
Nevařím žádné jídlo pro buržousty, ale opravdové jídlo, které se dá jíst a nedělám to sama.
Никакви снобарщини не правя. Само истинска храна за истински хора. И не сама.
Samozřejmě se dá jíst přímo jako občerstvení, dobrá chuť.
Разбира се, може да се яде директно като закуски, добър вкус.
21A ty si seber ze všech druhů potravy, co se dá jíst, a shromáždi to k sobě. Bude to k jídlu pro tebe i pro ně.
21 А ти вземи всякаква храна, която се яде, и я събери при себе си, за да послужи за храна на теб и на тях.
21 A ty si seber ze všech druhů potravy, co se dá jíst, a shromáždi to k sobě.
21А ти си вземи всякаква храна, която е за ядене, и я събери, да бъде храна за тебе и за тях.“
0.48598408699036s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?